A Paz do Senhor.
Prezados irmãos, no espaço “Estudos” nós iniciaremos uma série de estudos bíblicos, para melhor compreensão dos Artigos de Fé. Assim, começaremos com; Creio na Inspiração Verbal da Bíblia Sagrada... que serão seguidos por outros dezenove estudos.
Prezados irmãos, no espaço “Estudos” nós iniciaremos uma série de estudos bíblicos, para melhor compreensão dos Artigos de Fé. Assim, começaremos com; Creio na Inspiração Verbal da Bíblia Sagrada... que serão seguidos por outros dezenove estudos.
“Creio na inspiração verbal da BÍBLIA SAGRADA,única regra infalível de fé normativa para a vida e o caráter cristão”
Introdução
No mundo existem livros e livros,alguns são religiosos ou sagrados, científicos, históricos, romances, prosa, poéticos, etc. Porém o único que se auto declara como inspirado por Deus; é a BÍBLIA: Prov. 30. 5-6, Isaías 55.11, Mat. 4.4, Sal. 68.11, Isaías 44.23, Hb.6.5. Há mais de cinco séculos em primeiro lugar na lista dos mais impressos, traduzidos, vendidos, lidos e comentados do mundo. A BíBLIA é o livro sagrado do judaísmo e do cristianismo que inaugurou a invenção da tipografia por Gutenberg, em 1450; e desde então seu texto já foi impresso em centenas de idiomas.
O significado da BÍBLIA
De modos que para mim a BíBLIA é autoritativa,infalível, inspirada e inerrante e que a interpretação correta é a Gramático-Histórica, enquanto a tradução é a de Equivalência Formal, pois os seus princípios já são vistos nos primeiros séculos da igreja e que foram
encampados pela reforma e que posteriormente foram codificados durante o Escolasticismo Protestante, portanto deste ponto de vista a BÍBLIA é um livro Divino-Humano, isto é, foi inspirado por DEUS e escrito por homens santos de DEUS, 2Tim. 3.16 e 2 Ped. 1.19-21. Calvino um dos grandes líderes da reforma tinha um dístico admirável : ``orare e labutare´´que significa em português: orar e trabalhar; orar porque a BÍBLIA é um livro divino e trabalhar (estudar, pesquisar, etc.) porque a BÍBLIA também é um livro humano.
encampados pela reforma e que posteriormente foram codificados durante o Escolasticismo Protestante, portanto deste ponto de vista a BÍBLIA é um livro Divino-Humano, isto é, foi inspirado por DEUS e escrito por homens santos de DEUS, 2Tim. 3.16 e 2 Ped. 1.19-21. Calvino um dos grandes líderes da reforma tinha um dístico admirável : ``orare e labutare´´que significa em português: orar e trabalhar; orar porque a BÍBLIA é um livro divino e trabalhar (estudar, pesquisar, etc.) porque a BÍBLIA também é um livro humano.
A perseguição contra a BÍBLIA
A Bíblia é uma coleção de textos divididos em duas partes: O Velho Testamento e o Novo Testamento.O Novo Testamento foi escrito durante o século posterior a morte de Jesus Cristo, em grego, com algumas palavras em aramaico e, se constitui em permanente Best seller, apesar disso é o livro mais perseguido do mundo. Antes da reforma o catolicismo tentou destruí-la e muitas pessoas pagaram com a vida por amá-la, possuí-la ou escrevê-la, haja visto, o que aconteceu com William Tyndale que foi colocado em uma estaca e queimado vivo tornando-se em um mártir no ano de 1536. Tudo isso só porque ele havia imprimido a Bíblia na versão inglesa, e isto continuou por muito tempo depois da reforma.
O meu avô possuía uma Bíblia na década de trinta em Pernambuco, o que naquela época, era um caso raro, mas isso era escondido do padre local, pois se o mesmo soubesse disso, a Bíblia seria confiscada imediatamente. O meu pai dizia que vinha gente de longe para ver e ler a Bíblia na sua casa. Este era o tratamento que o catolicismo dava as Escrituras Sagradas e aos que a possuíam. Depois vieram os liberais negando que a Mesma era a Palavra de Deus, depois o comunismo que foi e é um grande destruidor de Bíblias; hoje há também os muçulmanos grandes perseguidores da Bíblia e do cristianismo, sem falar dos ateus e agnósticos que tudo fizeram para destruí-la e que ainda tentam, mas, nada conseguem pois está escrito que: Passarão os céus e a terra mas as Palavras deste Livro não passarão At. 24.35. A mídia moderna é um exemplo dessa má vontade para com o Livro Sagrado; os comediantes fazem piadas e blagues contra Ela, os intelectuais e os artistas desdenham-na impiedosamente e qualquer pessoa que demonstre levá-la à sério nestes meios é hostilizada imediatamente, pois, são consideradas crédulas, fracas intelectualmente e fora de moda.
A Falta De Visão Da Igreja Na Defesa Da Bíblia
Por outro lado a igreja que recebeu a Bíblia (Palavra De Deus) com a finalidade de : Ensiná-la, divulgá-la, obedecê-la e guardá-la (isto não sou eu que digo, mas, o disse um dos Pais da igreja do segundo século,Tertuliano de Cartago, quando afirmou que: As ESCRITURAS são propriedade da igreja (*). A igreja não foi fiel quanto a ser guardiã das ESCRITURAS e através de seus líderes modernos e despreparados, entregou-A aos comerciantes, editoras e demais mercenários da Palavra que só se importam em ganhar dinheiro com a Mesma. Por causa disso vicejam traduções da Mesma não do``Textus Receptus´´ que foi o alicerce da reforma; mas Sim o `` texto crítico´´ de Alexandria quer seja integral ou misturando-o com o ``Textus Receptus´´ em maior ou menor porcentagem, dependendo apenas dos objetivos dos tradutores (traidores) , ou editoras apóstatas onde as Sociedades Bíblicas se vendem ao ecumenismo, e querem agradar gregos e troianos. Ao sabor dessa moda vão quase todas as versões: Atualizada, Linguagem De Hoje, NVI, Genebra, Bíblia Víva, Thompson, Século 21, etc. Infelizmente até a poética Revista e Corrigida está contaminada por essa praga, as únicas que ainda merecem confiança são as: Almeida Corrigida Fiel (ACF) da Sociedade Bíblica Trinitariana,a Bíblia Apologética do ICP e a Bíblia De Estudo Da Mulher da Editora Atos, e quem diz isso são pessoas esclarecidas e que amam a Palavra De Deus (**).
A Falta De Visão No Meio Pentecostal
Nos meios pentecostais de onde eu sou oriundo, salvo Raríssimas exceções; impera a superficialidade e a Subjetividade, pois interpretando erroneamente a Obra do Espírito Santo, não se estuda seriamente a Bíblia, esperando que O Mesmo faça o trabalho de Pregação e ensino, portanto a exegese é fraca e defeituosa pois o texto é interpretado alegoricamente e misticamente ficando atrelado à fertilidade da imaginação do pregador, que na falta de um bom preparo usa e abusa de alegorias do misticismo e das mirabolantes demonstrações de poder espiritual; onde pulos, gritos, choros e todo o tipo de manifestação teatral é usada para preencher a falta de conteúdo e de unção verdadeiras. E quando digo isto, digo por experiência própria, pois tenho acompanhado por longos anos. Eu creio no poder de Deus e da Palavra, em gênero , número e grau, e sei o potencial que existe na Mesma para salvar, libertar, curar e transformar, e que, como o sol quando está na sua força nada se furta ao seu brilho e calor; assim também a Palavra quando ungida opera poderosamente, sem precisar dessas muletas estéticas. Por outro lado eu reconheço que cada pessoa tem o seu estilo conforme o seu perfil psicológico, porém, tudo tem que ser com ordem e decência, ademais independentemente disso, o conteúdo a interpretação e a aplicação da Palavra são inegociáveis na pregação bíblica.
Os Perdedores De Tudo Isso
Na falta desses cuidados, o grande perdedor é o povo evangélico em geral; que não é preparado para o Reino de Deus adequadamente, não podendo aplicar a sua cidadania celeste de forma plena já aqui nessa terra, e, também perde a capacidade de pensar com maturidade sobre o seu importante papel na sociedade terrena dessa época, papel esse, que, é de importância fundamental para a transformação do homem pecador em um súdito consciente do reino de Deus, e de influência transformadora da sociedade humana em uma sociedade justa e temente a Deus.
A Firme Convicção Do Meu Coração
Imbuído por esta convicção eu tenho a certeza que, a única forma de começar uma mudança nesta situação é proibindo todas as versões que não sejam do ``Textus Receptus´´ , e que não sejam 100% do Mesmo nas igrejas, e que os pastores e líderes evangélicos se tornem, e já não é sem tempo, em guardiães da Palavra Escrita, pois senão os mesmos darão contas a Deus pelo seu desleixo, pois tendo recebido a autoridade para isso, (se é que são verdadeiros pastores!!!), não a usam e não movem um dedo sequer, enquanto os ímpios mutilam a Palavra De Deus, causando incalculáveis prejuízos espirituais e eternos para o Reino de Deus e para as almas humanas.Vou dar aqui apenas três exemplos de mutilação e o Significado da gravidade das mesmas para a interpretação da Palavra; dentre milhares que existem no texto crítico das bíblias modernas.
1) Jo. 6.47 : tiram ``em mim´´ no final do versículo para agradar aos universalistas.( ¹ ).
2) Jo. 8.59: enfraquecem “ocultou-se” (EKCRUBÊ) , que Pode ser o milagre de ficar invisível ao Inimigo para: “esconder-se” que pode Dar uma idéia cômica ou covarde e além disso, extirpam o resto do verso ( ² ).
3) Apoc.12.18: acrescentam esse versículo 18 que não existe no “TEXTUS RECEPTUS” e ainda está errado.(³)
OBS: Para maiores esclarecimentos acessar:
“7 categorias de Bíblias em português”
“Porque continuamos com as Almeidas tradicionais”
(¹),(²),(³) Bíblia NVI
Sociedade Bíblica Internacional
4ª edição- 2000
pag. 833, 836, e 964
Um Exemplo Dessa Confusão
Outro motivo pelo qual as Bíblias deveriam ser harmonizadas é que quando se faz uma leitura
Responsiva na igreja pelos seus membros torna-se uma coisa exdrúxula, uma verdadeira
Balburdia pois cada membro tem uma versão diferente, mas deveria haver uma harmonia na leitura para que; se por ventura estiver no local uma pessoa não evangélica ela pudesse entender o texto, mas pelo que eu posso ver os líderes não estão preocupados, em que a palavra seja inteligível, pois então tão bem acomodados na subjetividade, que fazem as coisas mecanicamente e sem objetividade.
Como a Igreja perdeu a propriedade da Bíblia Sagrada
Agora darei um exemplo de como a Bíblia tornou-se propriedade dos ímpios (no caso em questão a Bíblia NVI), que é uma das que mais vendem em nossa época.
Em 1809 foi fundada em Nova Iorque, “A New York Bible Society” que posteriormente em 1970, mudou de nome para “IBS - International Bible Society”. No início era composta de crentes dedicados que distribuiam as Escrituras baseadas no único texto digno de respeito naquela época: o TEXTO RECEBIDO (TEXTUS RECEPTUS), que era a base para o Novo Testamento e o Texto Massorético de Bem Chayyin para o velho textamento.
Os anos se passaram e os ataques ao Texto Recebido aumentaram, ate que em 1881, surge um texto grego falso produzido por dois heréticos incrédulos chamados “Westcott” e “Hort”. Em 1970, com o nome mudado para International Bible Society (IBS) e em parceria com a “Wycliff Bible Translators”, começaram a trabalhar para a consecução de uma nova versão, e em 1978 nasceu a NVI – New International Version, baseada no texto crítico de Westcott e Hort que, difere em 9.970 palavras do Texto Recebido. No final da década de 80, a “IBS” entrou no Brasil onde atende pelo nome de: Sociedade Bíblica Internacional. A SBI usa na NVI um texto grego falso e corrompido que é uma estranha mistura de dois manuscritos provenientes de Alexandria, Egito, note, que esta cidade era o berço do gnosticismo, foi o lugar onde germinaram as mais perversas heresias da igreja cristã. Durante os anos em que a NVI esteve sendo preparada (1968-1978), duas pessoas da comissão eram homossexuais. Uma delas era Virgínia Mollenkot que declarou, sem a menor cerimônia: meu lesbianismo sempre tem sido parte de mim...
As Bíblias Alexandrinas são de propriedade da “News Corps” (enquanto a Bíblia King James é auto financiada). Por exemplo: o dono do copyright da NVI é Rupert Murdoch, um jornalista do Chicago Tribune chegou a chamar Murdoch de “Príncipe das Trevas”.
GLOSSÁRIO
1. O método Gramático Histórico; é o nome que se dá ao sistema de interpretação oriundo da reforma (mas que os seus princípios já existiam desde o primeiro século da igreja) cujo os proponentes se caracterizam pelas seguintes atitudes (entre outras) para com a Bíblia.
A- Recebem-na como Palavra de Deus, inspirada, autoritativa, infalível, suficiente e única regra de fé e pratica. Assim, desejam submeter-se a ela, pois a consideram como estando acima de suas confissões e tradições.
B- Entendem que ela como texto, tem somente um sentido, que é aquele pretendido pelo autor humano inspirado, esse sentido é geralmente o sentido natural e óbvio do texto, e para descobri-lo, acreditam que ela é o seu melhor interprete, por conseguinte dedicam-se a estudá-la, pois também reconhece que ela foi escrita por homens de cultura e línguas diferentes, vivendo em momento histórico também diferente.
C- Professam que a mensagem central das escrituras é clara a todos, e que seus pontos essenciais são suficientemente revelados de forma que, pelo uso dos meios normais, qualquer pessoa sob a iluminação do Espirito Santo pode ter conhecimento salvador dessa mensagem.
D- Reconhecem que as diferenças doutrinárias existem entre si próprios e são decorrentes, não de erros ou contradições das escrituras, mas incapacidade deles, causada pelo pecado e pelas limitações humanas, de compreender perfeitamente a revelação perfeita de Deus.
E- Esforçam-se para continuamente rever seus pressupostos teológicos e características denominacionais a luz das escrituras. Entretanto, não rejeitam o legado hermenêutico das gerações anteriores.
2. O Escolasticismo Protestante refere-se ao desenvolvimento teológico pós reforma nas igrejas reformadas e que se estendeu até o século XVIII. Seu trabalho foi fazer uma obra de sistematização dentro das fronteiras criadas pelas grandes confissões reformadas, ele é chamado de escolástico primeiramente por causa do método teológico que ele usou na formulação de seus sistemas doutrinários. O escolasticismo protestante do final do século de XVI e século XVII foi auxiliado pelo aumento da abertura da teologia protestante para o uso da razão e filosofia, especificamente para o Aristotelismo Revisado do final da renascença.
3. A teologia liberal foi um movimento teológico cuja a produção se deu entre o final do século XVIII e o inicio do século XX. Relativizando a autoridade de Bíblia, o liberalismo teológico estabeleceu uma mescla da doutrina Bíblica com a filosofia e as ciências da religião. Ainda hoje um autor (teólogo) que não reconhece a autoridade final da Bíblia, em termo de fé e doutrina, é denominado pelo protestantismo ortodoxo de teólogo liberal.
4. Agnóstico é aquele que considera os fenômenos sobrenaturais inascessiveis a compreensão humana. A palavra deriva do termo grego” agnostos” que significa “desconhecido”. No sentido religioso, agnóstico é aquele que não acredita na existência de Deus, porém não nega essa possibilidade; por se encontrar em um patamar racionalmente inacessível, diferente do ateu que nega a existência de Deus ou qualquer entidade superior.
5. No Brasil o termo mídia foi criado a partir do aportuguesamento do inglês “média”para designar a função, o profissional, a área, o trabalho de média ou o ato de planejar, desenvolver, pensar ou praticar mídia nas agencias de publucidade. Nos artigos que escrevia para a “Folha de São Paulo” de Nova York,o jornalista Paulo Francis, passou a escrever mídia ao se refereir a grande impremsa, e depois passou a usar mídia para os meios de comunicação em geral. Não demorou muito para que toda imprensa brasileira, tanto os jornalistas bem conceituados como também apresentadores de auditórios e artistas, passassem a se referir aos meios de comunicação como mídia, e com a popularização da informática hoje o termo é também usado para designar os discos de cd e DVD.
6. Blague significa história engraçada imaginada para enganar, piada gracejo, mentira, embuste para divertir.
7. Tertuliano foi um prolífico autor das primeiras fases do cristianismo. Nascido em Cartago, na província Romana da Africa, ele foi um primeiro autor cristão a produzir uma obra literária em latim, ele também foi um notável apologista cristão e um polemista contra a heresia, é considerado um dos Pais da Igreja.
8. Germinam, desenvolve-se com força, manifestam-se copiosamente.
9. Textus Receptus é um conjunto de manuscritos de origem bizantina (antioquia), que vieram juntamente com eruditos do oriente, quando de sua fuga para o ocidente devido a invasão militar islâmica de Bizancio sendo que cada um desses manuscritos continha uma parte ou todo o novo testamento, sendo eles na quase totalidade de versos concordantes entre si, tendo sido intensamente utilizados por intelectuais e pelas igrejas até aquele momento.esse conjunto de manuscritos formou a base para o que depois veio a ser conhecido como “Textus Receptus”, o mesmo foi utilizado para a criação de varias outras traduções da Bíblia, para varias outras línguas; como a Bíblia de Lutero em1552, a de Tyndale 1526, a do Rei James em 1611 e também para a tradução de João Ferreira de Almeida para o português em 1681. É importante nesse ponto de notarmos que o Textus Receptus diretamente ou através de uma das suas traduções, foi aceito pelas igrejas protestantes após a reforma, e que esta posição se manteve intocável, no Brasil, até meados do século XX.
10. Durante os séculos XIX e XX apareceu uma outra base para o novo testamento no grego que é usada para a maioria das traduções do Novo Testamento. Este, o Texto Crítico, difere largamente do texto tradicional, pois omite muitas palavras, versículos e passagens contidas no Textus Receptus e traduções saídas dele. As versões modernas baseiam-se no Novo Testamento que vem de um pequeno grupo de manuscritos gregos do século IV em diante. Dois desses manuscritos, reconhecidos superiores ao Bizantino, por muitos eruditos modernos são: o Manuscrito Sinaíticus e o Vaticanus, estes originam-se de um tipo de texto conhecido como texto Alexandrino, pois vem do Egito. Este texto, foi nomeado pelo críticos textuais, Westcott e Hort como texto neutro. Esses dois manuscritos formam a base do Novo Testamento grego, chamado de Texto Crítico.
11. A Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil tem como atividade: traduzir, publicar e distribuir Biblias no Brasil e em todo mundo. Foi fundada em 1968 e relaciona-se com a Britânica (Trinitarian Bible Society), que existe desde 1831.tendo assumida a responsabilidade da distribuição da Bíblia em português sempre com o cuidado de que seja a versão mais fiel possível ao texto original “Massorético” no Velho Testamento e “Textus Receptus” no Novo Testamento sendo estes dois textos os mais usados pelos reformadores a partir do século XVI, período em que surgiram as Bíblias identificadas como do povo realmente evangélico.
12. ICP é Instituto Cristão de Pesquisas
13. Subjetividade é o mundo interno de todo e qualquer ser humano. Este mundo interno é composto por emoções, sentimentos e pensamentos. Na teoria do conhecimento, a subjetividade é o conjunto de idéias, significados e emoções, que por serem baseados no ponto de vista do sujeito, são influenciados por seus interesses e desejos particulares.
14. Exegese é a interpretação profunda de um texto Bíblico, jurídico ou literário. A exegese como todo saber, tem práticas implícitas e intuitivas.a tarefa de exegese dos textos sagrados tem uma prioridade e anterioridade em relação aos outros textos, isto é, os textos sagrados são os primeiros dos quais se ocuparam os exegetas na tarefa de interpretar e dar o seu significado.
15. Alegoria é a expressão de uma idéia através de uma imagem, um quadro, um ser vivo e etc. é uma representação que transmite outro significado em adição ao significado literal de um texto. Em outras palavras, empregamos a alegoria quando queremos falar indiretamente de algo, usando outra idéia, normalmente por meio de uma ligação de moral.
16. Misticismo do grego “mystikos”, é um iniciado em uma religião de mistérios, e a busca da comunhão com a derradeira realidade, divindade, verdade espiritual ou Deus, através da experiência direta ou intuitiva. O misticismo se define como um tipo de religião que enfatiza a atenção imediata da relação direta e íntima com Deus, ou com a espiritualidade ou com a consciência da divina presença.
17. Cidadania do latim “civitas”, cidade, é o conjunto de direitos e deveres ao qual o indivíduo esta sujeito em relação a sociedade que vive.
18. Imbuir, é embeber, impregnar, encher, embutir, persuadir e convencer-se.
19. Exdrúxulo é algo fora do comum, estranho, esquisito, excêntrico.
20. Balburdia é uma confusão muito barulhenta, algazarra, circunstância tumultuada, pandemônio.
21. Em torno do século VI, um grupo de competentes escribas judeus teve por missão reunir os textos considerados inspirados por Deus, utilizados pela comunidade Hebraica em um único escrito. Esse grupo recebeu o nome de “Escola de Massorá”. Os massoretas escreveram a Bíblia de Massorá, examinando e comparando todos os manuscritos bíblicos conhecidos da época. O resultado desse trabalho ficou conhecido posteriormente como o “Texto Massorético”. Escrito em hebraico antigo, com letra quadrada, os massoretas levantaram a pronúncia tradicional do texto de consoantes (o hebraico não tinha vogais), graças a um sistema de pontuação inventados para atender a situação vocálica. Com isso eles padronizaram uma pronúncia das palavras do texto, tornando-o igual para qualquer pessoa que o lesse após a época que iniciou-se a compilação. Nessa época o hebraico já não era um idioma popular e havia principalmente por parte da comunidade hebraica muita dificuldade de pronunciá-lo corretamente, conforme pronúncia original. Os massoretas são considerados os Pais da gramática da língua hebraica atual. O termo “Massorá”, provem da língua hebraica que significa “tradição”. Portanto, massoreta era alguém que tinha por missão a guarda e a preservação da tradição.
22. Sendo 39 livros o do canon judaico do Velho Testamento (o mesmo que hoje é chamado de Texto Massorético de Ben Chayyin), a coleção das exatas palavras do Velho Testamento em hebraico e aramaico, durante séculos copiados a Mão pelos cuidadosos massoretas, foi editado por Jacób Ben Chayyin finalmente depois da invenção da imprensa. Impresso e publicado por Daniel Bomberg em Veneza em 1524 e 1525 como a segunda grande Bíblia rabínica.
23. Defini-se o processo de tradução por equivalência formal como sendo o processo pelo qual se traduz palavra a palavra o mais fiel possível o texto em questão, mas temos que entender que este processo não é um processo mecânico; pois, vários fatores influenciam neste processo.
24. Best Seller ou Bestseller em inglês significa o mais vendido, literatura de massa.
25. Copyright em inglês significa: direito autoral, direitos autorais ou direito de autor
Bibliografia
(*) Uma História Ilustrada Do Cristianismo
10 volumes- volume 01- A Era Dos Mártires:pag. 121-128
1ª edição 1980 Justo L. Gonzales
Edições Vida Nova
(**)http://solascriptura.org/bibliologiatraducões/
``7 categorias de Biblias em portugues´´
``porque continuamos com as Almeidas em tradicionais´´
Com amor em Jesus Cristo, Nosso Senhor
VeredariuS
Nenhum comentário:
Postar um comentário